Gerundium oder Gerundivum? Beide Formen sehen sich ähnlich, aber ihre Bedeutung ist ganz unterschiedlich. Wie du die -nd-Formen ganz leicht erkennst und warum die wörtliche Übersetzung nicht immer die beste Wahl ist, zeigen wir dir.

Unterschied zwischen Gerundium & Gerundivum

Die -nd-Formen sind für viele anfangs etwas verwirrend, weil sie ähnlich übersetzt werden können. 

Du kannst dir den Unterschied zwischen Gerundium und Gerundivum aber recht leicht merken: 

Das Gerundium ist ein substantiviertes Verb, erfüllt also die Funktion eines Substantivs.

Beispiel:

Docendo discimus. – Durch das Lehren lernen wir.

Das Gerundivum ist dagegen ein Verbaladjektiv. Es beschreibt in der Regel ein Substantiv näher und steht daher in KNG-Kongruenz zu diesem. 

Beispiel:

Carthago delenda est. – Carthago muss zerstört werden.

„Zerstört“ ist die Eigenschaft, die Carthago haben soll. Wie die meisten Städtenamen im Lateinischen ist auch Carthago weiblich. Als Subjekt des Satzes steht es hier im Nominativ. Daher ist „delenda“ ebenfalls Nominativ, Singular, Femininum.

Gerundium erkennen & übersetzen

Gerundium tritt nur im Singular und außerdem fast nur in den Fällen Genitiv, Akkusativ und Ablativ auf.

Es wird gebildet, indem an den Präsensstamm des Verbs das -nd gefolgt von der Kasus-Endung (-i/-um/-o) angehängt wird. Bei Verben der konsonantischen und der i-Konjugation steht vor dem -nd noch ein e.  

Beispiel a-Konjugation: vocare (rufen)

  • Genitiv: voca|nd|i
  • (Dativ: voca|nd|o)
  • Akkusativ: voca|nd|um
  • Ablativ: voca|nd|o

Beispiel konsonantische Konjugation: scribere (schreiben)

  • Genitiv: scrib|end|i
  • (Dativ: scrib|end|o)
  • Akkusativ: scrib|end|um
  • Ablativ: scrib|end|o

Übersetzung Gerundium

Gerundium im Genitiv

Steht das Gerundium als Attribut bei Substantiven oder bei Adjektiven, ist die sprachlich beste Übersetzung im Deutschen meistens ein Infinitiv mit „zu“. Häufig steht der Genitiv auch mit den Ablativen causa oder gratia. Dann sagst du im Deutschen „wegen“ oder „um … willen“.

  • ars vivendi – die Kunst zu leben (wörtl.: die Kunst des Lebens)  
  • facultas scribendi – die Fähigkeit zu schreiben (wörtl.: die Fähigkeit des Schreibens)
  • cupidus discendi – begierig zu lernen (wört.: des Lernens begierig)
  • pugnandi causa – wegen des Kämpfens
  • legendi gratia – um des Lesens willen / wegen des Lesens

Es können weitere Objekte oder Adverbien beim Gerundium stehen. 

  • ars bene vivendi – die Kunst gut zu leben (wörtl.: die Kunst des „Gut-Lebens“)
  • facultas epistulam scribendi – die Fähigkeit einen Brief zu schreiben (wörtl.: die Kunst des „Einen-Brief-Schreibens“)
  • cupidus multa discendi – begierig viel zu lernen (wörtl.: des „Viel-Lernens“ begierig)
Gerundium im Akkusativ

Das Gerundium im Akkusativ kommt nur mit Präpositionen. In den meisten Fällen ist es ad. Dabei beschreibt er in der Regel einen Zweck oder eine Eigenschaft und steht besonders bei 

  • natus (geboren) 
  • paratus (bereit) 
  • aptus / idoneus (geeignet)
  • facilis (leicht)
  • iucundus (angenehm)

Im Deutschen lässt sich das häufig mit „zum“ + Substantiv oder „(um) zu“ + Infinitiv übersetzen.

  • Homo ad agendum natus est. – Der Mensch ist zum Handeln geboren. / Der Mensch ist geboren, um zu handeln.
  • Verba ad audiendum iucunda sunt. – Die Worte sind angenehm zu hören. (wörtl.: Die Worte sind zum Hören angenehm.)
Gerundium im Ablativ

Im Ablativ steht das Gerundium nicht immer mit Präpositionen. Aber wenn, dann sind es meistens in oder de, seltener a(b) oder e(x). Ohne Präposition wird meistens eine Art und Weise ausgedrückt, die du mit „durch“ oder auch „indem“ übersetzen kannst.

Stehen Präpositionen beim Ablativ, dann hängt die Übersetzung von dieser ab. Mit in wird z. B. meistens eine Gleichzeitigkeit ausgedrückt, übersetzen kannst du mit „beim“.

  • Disco libros legendo. – Ich lerne, indem ich Bücher lese. / Ich lerne durch Bücher lesen. 
  • Cicero in cenando legit. – Cicero liest beim Essen.
  • De bene vivendo disputavimus. – Wir diskutieren über gutes Leben.

Gerundivum erkennen & übersetzen

Beim Gerundivum folgt auf den Präsensstamm und das -(e)nd die jeweilige Endung der a- oder o-Deklination. Weil es wie ein Adjektiv in KNG-Kongruenz zu seinem Bezugswort steht, können alle Fälle männlich oder weiblich sowohl im Singular als auch im Plural vorkommen.

Gut zu wissen!

In der Linguistik bezieht sich Kongruenz darauf, dass verwandte Teile eines Satzes in Bezug auf Kasus, Numerus, Genus (KNG) und Person formal übereinstimmen oder die gleiche Form aufweisen sollten. Um dies zu verdeutlichen, wird sie demnach auch KNG-Kngruenz genannt.

Beispiel e-Konjugation: manere (bleiben)

Kasus / Numerus Maskulinum Femininum Neutrum
Nominativ Singular mane|nd|us mane|nd|a mane|nd|um
Genitiv Singular mane|nd|i mane|nd|ae mane|nd|i
Dativ Singular mane|nd|o mane|nd|ae mane|nd|o
Akkusativ Singular mane|nd|um mane|nd|am mane|nd|um
Ablativ Singular mane|nd|o mane|nd|a mane|nd|o
Nominativ Plural mane|nd|i mane|nd|ae mane|nd|a
Genitiv Plural mane|nd|orum mane|nd|arum mane|nd|orum
Dativ Plural mane|nd|is mane|nd|is mane|nd|is
Akkusativ Plural mane|nd|os mane|nd|a mane|nd|a
Ablativ Plural mane|nd|is mane|nd|is mane|nd|is

Beispiel i-Konjugation: audire (hören)

Kasus / Numerus Maskulinum Femininum Neutrum
Nominativ Singular audi|end|us audi|end|a audi|end|um
Genitiv Singular audi|end|i audi|end|ae audi|end|i
Dativ Singular audi|end|o audi|end|ae audi|end|o
Akkusativ Singular audi|end|um audi|end|am audi|end|um
Ablativ Singular audi|end|o audi|end|a audi|end|o
Nominativ Plural audi|end|i audi|end|ae audi|end|a
Genitiv Plural audi|end|orum audi|end|arum audi|end|orum
Dativ Plural audi|end|is audi|end|is audi|end|is
Akkusativ Plural audi|end|os audi|end|a audi|end|a
Ablativ Plural audi|end|is audi|end|is audi|end|is

Übersetzung Gerundivum

Die häufigste Verwendung des Gerundivums ist die Kombination mit Formen von esse (sein). Es drückt dann aus, dass etwas getan werden muss oder soll. Verneint bedeutet es dementsprechend, dass etwas nicht getan werden darf.

  • Carthago delenda non est. – Carthago darf nicht zerstört werden.
  • Dei nobis colendi sunt. – Die Götter müssen von uns verehrt werden.

Steht also ...

… eine Form von esse bei einer -nd-Form, dann bedeutet das, es ist ein Gerundivum.
Das Gerundivum kann auch ohne esse attributiv in ähnlicher Funktion verwendet werden.

  • liber legendus – ein lesenswertes Buch (ein Buch, das gelesen werden sollte) / das zu lesende Buch (z. B. als Hausaufgabe)

Auch beim Gerundivum können außerdem Präpositionen stehen. Diese bestimmen dann, ob zum Beispiel temporal, kausal, modal oder lokal übersetzt wird.

  • in colendis agris – beim Bebauen der Äcker 
  • ad epistula scribenda – um den Brief zu schreiben

Außerdem zeigen eine Reihe von Verben des Übergebens und Überlassens mit Gerundivum den Zweck einer Handlung oder Inhalt eines Befehls an.

  • dare – geben
  • tradere – übergeben
  • suscipere – übernehmen
  • committere – anvertrauen
  • permittere / concerdere – überlassen / zulassen
  • relinquere – zurücklassen
  • curare – besorgen lassen / erledigen lassen

Beispiel:

  • Puer magistro educandus traditus est. – Der Junge wird dem Lehrer zur Erziehung übergeben.
  • Caesar naves construendas curat. – Caesar lässt Schiffe bauen.

Das Gerundiuvm educandus steht in KNG-Kongruenz zum Bezugswort puer.

Gerundium & Gerundivum meistern mit phase6

Das Wichtigste beim Übersetzen von Gerundium und Gerundivum ist, dass du die Stammformen der Verben beherrschst. Mit dem Latein-Vokabeltrainer von phase6 lernst du sie jedes Mal mit, wenn ein Verb in deiner Liste steht. Die App hast du immer und überall parat, sodass du sie jederzeit üben kannst.